|
|
Author: * Johannes Nestor -
10 Posts
on this thread out of
128 Posts
sitewide.
Date: Sep 3, 2002 - 17:32
My last post ended with;
On a few occasions the one suspects that this fragment would be the
end of the Finn saga (11).
The fight at Finneshâm reminds us somewhat of the downfall of the Nibelungen,
also when it comes to the names of the warriors involved. It is likely that
some elements out of which the renowned tale of the Nibelungen grew were
known in the lands of the Frisians, or the other way around.
If we compare this to Beowulf, we find the “Song of Sigemund” (1)
wherein a poet sings of the heroic deeds of Välsing Sigemund
who, together with his cousin Fitela, defeated many giants. Alone
he fought the dragon, the keeper of the treasure (vyrm, hordes hyrde), and
killed it, took the treasure into his ship and took it with him, only to
be send back to the giants, his enemies and was held captive while his friends
cried over his captivity.
We find the same in more recent Old Norse poetry, and some slightly altered
versions and tied with other sagas. These tell us of Sigmundr, who
is called a hero of Frakkaland (Frankenland) what would localize him
(at that time) within the borders of what now is the Netherlands.
A tale largely correspondent with this one that exists in Old Norse is the
saga of Sigurdr, perhaps why he is called the son of Sigmundr in Old
Norse literature, and also is named Sigemunt’s son in the first part
of the Nibelungen-song. Here he becomes the hero as ‘der hûrnen
Sîfrit’ while the treasure they won from the dragon also is called
the Treasure of the Nibelungen. This is the treasure that later is thrown
into the river Rhine and is irrevocably lost. (2)
In Old Norse redaction of the Sigurdhsaga we find the name of Hjalprekr
as Sigurdhs foster father. One might be tempted to assume that this is
Chilperik, the Frankish king of Neustria. In the 18th century
this led to believe that Sîfrit was a Dutch hero, because he
was often referred to as ‘der helt von Niderlant' (3), and
that the oldest song originated in the Netherlands.
At best we can assume that the Saxons have brought Danish and Norse tales
to our grounds about Sigemund’s fight with the dragon, or his double Sigurd
the Dragonslayer.
First and foremost because in Dutch or Frisian history there is no further
reference to either of them.
However, there is an interesting thing in Old German proze, the Hoch Deutsches
heroic epos of the Kudrun…but I’ll go into that in the next
post.
___________________________________________________________________
(1) Beowulf vs. 875 to 9914
(2) R.C. Boer, Untersuchungen über den Ursprung und die Entwicklung
der Nibelungensage (Halle 1906-9 III dln.) III p. 75-94.
(3) Der Nibelungenôth (ed. K. Bartsch), III 98, 118,
131, IV 168, 214, V 272.
|
|